凌祉媛 Ling Zhiyuan (1831 – 1852)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
女游仙
(节选) |
Frauen als wandernde Unsterbliche
(Auszug) |
|
|
|
|
齐纨障素著衫黄 |
Das Gesicht hinter weißer Seide aus Qi verborgen, in gelbe Gewänder gekleidet |
呼伴车争上七香 |
Sie ruft ihre Gefährtinnen, in den Wagen aus Duftholz zu eilen |
只为玉峯人不识 |
Nur weil die Menschen den Jadeberg der Unsterblichen nicht kennen |
名花从此爱唐昌 |
Lieben die kostbaren Blumen von jetzt an den Tangchang Tempel |
睂痕绰约甫髫龄 |
Sie hat anmutige Augenbrauen, ihr lose getragenes Haar zeigt ihre Jugend |
饭食胡麻别有馨 |
Ihre Sesamsaat Kost verleiht ihr einen besonderen Duft |
一尺硬黄新制绢 |
Auf einen Zoll neu gefertigtes, seidiges Yinghuang Papier |
蝇头绣出灋华经 |
Stickt sie mit winzigen Stichen die Lotos Sutra |